على الرغم من أن العديد من مستمعي Dutcher الجدد لم يفهموا بالضرورة الكلمات أو اللغة، إلا أن ألبوم Dutcher الأول انتهى به الأمر إلى صدى على أي حال. تلقت إشادة من النقاد، وفازت بجائزة بولاريس للموسيقى لعام 2018 وجائزة جونو. يقول دوتشر: “أردت توجيه هذا المشروع نحو مجتمعي والأشخاص الذين شاركوا في تنشيط لغتنا”. “لم أضع ترجمات (الإنجليزية) هناك لأنني أردت أن تكون محادثة بين المجتمع.”
ومع ذلك، بالنسبة لألبومه الثاني، موتيولونوفوk – الذي تم إصداره في وقت سابق من هذا الشهر – أراد Dutcher مواصلة الإبداع في Wolastoqey مع منح معجبيه الناطقين باللغة الإنجليزية شيئًا للتواصل معهم. يقول دوتشر: “بالنسبة لي، كان يجب أن تكون (اللغتان) معًا”. “جاء كل هؤلاء الأشخاص (للألبوم الأول) وأرادوا الاستماع إلى قصصنا، لذلك كنت أقول، “كيف يمكنني التحدث إليهم؟””
موتيولونوفوقد تكون k أول تجربة لهوتشر في كتابة الموسيقى الإنجليزية، لكن المغني استمر في تسليط الضوء على قصص وثقافة السكان الأصليين. على سبيل المثال، تتناول أغنيته المؤثرة “Ancestors Too Young” وباء الانتحار بين شباب السكان الأصليين. يقول دوتشر: “جاءت هذه (الأغنية) من الصعود شمالًا إلى المجتمعات المحلية في أونتاريو، ورؤية الدمار الذي خلفه وباء الانتحار”. “في بعض الأحيان يتم القضاء على مجموعات من الشباب، مثل سلسلة من ردود الفعل. أردت تسليط الضوء على الأشخاص الذين يروون هذه القصص الصعبة حقًا، ولكن أيضًا رؤيتهم محاطين بالمجتمع والموسيقى والشفاء. في هذه الأثناء، كان أغنية “Take My Hand” مستوحاة من رقم أداه له معلمه بول. يقول دوتشر: “لقد غنت لي أغنية باللغة الإنجليزية لأول مرة، وقالت لي: اذهب وغني هذه للشباب.” إنهم ينسون كيف يحبون بعضهم البعض”.