تشكر ستيفي نيكس تايلور سويفت لمساعدتها في الحداد على صديقتها.
بينما كانت مغنية فليتوود ماك تكرم في عروضها صديقتها الراحلة وزميلتها كريستين ماكفي ، التي توفيت في نوفمبر ، أشارت بشكل خاص إلى سويفت وقطعة واحدة معينة من ألبوم “ميدنايتس” للمغنية خلال حفل يوم الاثنين في أتلانتا.
“شكرًا لتايلور سويفت على تقديمه خدمة لي ، وهي كتابة أغنية بعنوان” أنت على ملكك يا طفل ، ” قال نيكس. “هذا هو الحزن لما أشعر به. طالما كان كريس ، حتى في الجانب الآخر من العالم ، لم يكن علينا التحدث عبر الهاتف “.
وتابعت قائلة: “لم نكن حقًا رفقاء هاتف”. “ثم سنعود إلى Fleetwood Mac ، وسنتدخل وسيكون الأمر مثل ،” أختي الصغيرة ، كيف حالك؟ ” كان الأمر وكأنه لم تمر دقيقة واحدة ، ولم يجر جدالًا طوال 47 عامًا – أبدًا “.
“لذلك ، عندما كنا نحن الاثنين ، كنا وحدنا ، أطفال ، كنا دائمًا” ، تابع نيكس. “والآن ، علي أن أتعلم أن أكون بمفردي ، طفلي ، وحدي. لذا ، لقد ساعدتني على فعل ذلك. شكرًا لك.”
كان نيكس ومكفي صديقين مقربين لما يقرب من نصف قرن عندما توفي ماكفي عن عمر يناهز 79 عامًا من سكتة دماغية وسرطان منتشر. نشرت الفرقة تكريمًا صادقًا في غضون ساعات وصفت ماكفي بأنه “فريد من نوعه ومميز وموهوب فوق القياس.”
منذ ذلك الحين ، انشغلت نيكس بسلسلة من مواعيد الجولات في جميع أنحاء الولايات المتحدة. تأثرت مغنية “Landslide” الحزينة جدًا بأحدث أعمال Swift وكلمات أغنية “You on Your Own، Kid” ، لكنها كانت قادرة على المزيد تحزن على صديقتها بشكل صحيح من خلال الموسيقى.
تغني سويفت في القطعة: “لأن هناك صفحات مقلوبة والجسور محترقة ، كل ما تخسره هو خطوة تخطوها”. “لذا ، اصنع أساور الصداقة ، خذ اللحظة وتذوقها. ليس لديك سبب للخوف ، أنت وحدك يا فتى “.
في مقابلة مع The New Yorker العام الماضي ، تذكرت نيكس محادثة من حوالي 10 سنوات قال لها بيري ، “حسنًا ، هناك ، مثل ، جيش تايلور سويفت وهناك ، مثل ، جيش كاتي ، وهناك مثل – . “
تابع نيكس: “وكنت ، مثل ،” هذا مجرد هراء. عليك فقط الابتعاد عن ذلك. لا تحمل ذلك في ذهنك. “
قوة نيكس هي أنه ، بعد بضع سنوات ، أرسل بيري غصن زيتون إلى سويفت.
“شكرًا لك يا كاتي” ، ورد أن سويفت نشرت قصتها على Instagram في ذلك الوقت. “لذلك وصلت للتو إلى غرفة تبديل الملابس الخاصة بي ووجدت غصن الزيتون الفعلي هذا. هذا يعني الكثير بالنسبة لي “.
في يوم الاثنين ، أرسل نيكس نفس الكلمات إلى سويفت: “شكرًا لك”.